Bahasa 인도네시아 > pernah에 대해서 질문드립니다.

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1501)
  • 최신글

LOGIN

pernah에 대해서 질문드립니다.

페이지 정보

작성자 jethy 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일13-10-10 16:36 조회3,122회 댓글3건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/336800

본문

영어에서 인니어로 번역된 글들을 보게 되면
예를 들어서 He can never please me. 이면 Dia tidak akan pernah menyenangkanku.
이런 식으로 번역이 되어있더라구요.
can never를 tidak akan pernah로 쓰는 것 같은데
어떻게해서 pernah가 akan 이랑 같이 쓰이게 되는지 궁금합니다.
그냥 현지인이 쓴 글에는 tidak akan pernah 라는 문장을 아직까진 보지 못했고
항상 영어를 번역한 문서에 저렇게 되어있네요..
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

salsaking님의 댓글

salsaking 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

마스메라님의 답변이 정확합니다..

부연하자면 상기 예문에서 pernah 는 'sudah mengalami ' 라는 의미라기 보다는 'sudah menjalani' 의 의미로

현재 진행되고 있는 행위가 연속됨을 강조하기 위해 사용되었다고 보시면 더 이해가 빠르실 겁니다

마스메라님의 댓글

마스메라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

never는 not ever와 동일한 말이고, ever에는 지금 현재뿐 아니라 앞으로도 계속이란 진행의 뜻이 있습니다.
그리고 강조의 뜻도 있지요...
인니어에서도 Akan + pernah는 앞으로도 계속 쭈욱~~ 의 뜻이 있고, 또한 강조의 뜻도 있습니다.
Dia tidak akan....그는 .... 하지 않을것이다...
Dia tidak akan pernah ..... 그는 ...하지 않을것이고, ...할리가 없다... (그는 앞으로 ... .할리가 절대 없다) 이렇게 앞문장에 비해 pernah가 들어가면 확신과 강조가 들어갑니다.
영어와 용법과 의미가 비슷하다고 할수 있습니다.
tidak akan pernah... 일상에서도 자주 쓰입니다.

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,723건 15 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
1331 단어 질문 댓글4 jkstar 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-02-04 3033
1330 인도네시아인 인니어 선생님 입니다! 댓글4 Mignonne 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 16-06-21 3033
1329 고수님들번역좀부탁드립니다 급해요 댓글2 lovejung75 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-10-01 3036
1328 인도네시아에서 온 한자음 아름다울,미 美 빛날,화 華 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 21-07-22 3036
1327 내 말 똑바로 들어 ~ 댓글6 malas 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 20-11-20 3042
1326 늙다리 만학도의 BIPA Mahir 도전기(과정 소개) 만학도 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 15-09-24 3044
1325 memperlama와 memperlambat의 차이점이 무엇인가… 댓글3 운좋은사람1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-22 3053
1324 십중팔구는 이번에 네가 승리할꺼야.... 댓글2 홀인원홀인원 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-01-03 3057
1323 kubu Demokrat 댓글2 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-04-26 3063
1322 slamatan midadareni 댓글2 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-10 3066
1321 child 관련 해석좀 ..... 댓글1 홀인원홀인원 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-01-09 3097
1320 자연재해등에 대한 단어들 질문 댓글2 우시시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-07-22 3101
1319 문장 해석이요!~ 댓글2 쉬바 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 15-01-28 3101
1318 지난 것에 대한 정리입니다... 댓글4 두만강 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-06-23 3110
1317 인니어 질문있어요ㅜ 댓글2 동글이1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-18 3111
1316 답변글 에.어 발음에 대해서.... 댓글1 peterkim66 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-21 3115
1315 '함부로 말하지 마라'를 인니어로.. rubyeh 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-06-02 3120
열람중 pernah에 대해서 질문드립니다. 댓글3 jethy 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-10-10 3122
1313 답변글 "괘씸하다"를 인니어로 뭐라고 표현 하나요? jkstar 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-10-14 3125
1312 해석 부탁 드려요. 댓글12 박지웅 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-11-26 3129
1311 번역 부탁드립니다. 댓글4 취산 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-11-21 3131
1310 해석 부탁드립니다.. 댓글11 금주중 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 16-10-25 3133
1309 질문 드려요~(한국어로 해석) 댓글2 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-17 3138
1308 해석 댓글2 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-22 3139
1307 '우물 속 개구리'를 인니어로.. 댓글1 rubyeh 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-06-02 3144
1306 "억울하다" 어떻게. .? 댓글7 길위에 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 16-05-07 3144
1305 ruang demi ruang 댓글3 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-26 3148
1304 고수님들 부탁드려요ㅠㅠ 댓글2 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-06-14 3187
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org