고수님들~~
페이지 정보
작성자 신똥 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일10-04-30 14:41 조회3,626회 댓글6건본문
댓글목록
pempek님의 댓글
pempek 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
anak angkat 이라고 하여 수양아들(자식)을 말합니다.
단어 순서가 바뀌신거 같은데요.
파프리카님의 댓글
파프리카 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
제가 알기로는 angkat 이라는 뜻이 시작했냐는 뜻도 있는것으로 압니다
예를들면 남녀가 말다툼을 한다고 설정을 하고
siapa angkat 누가 먼저 시작했는데 이런 뜻의 단어로도 사용되는것으로
알고 있습니다.
하늬바람님의 댓글
하늬바람 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일그러게요.. 대화의 배경을 알아야 아무래도 정확한 뜻이 나오지요...
신똥님의 댓글
신똥 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사합니다 고수님들..
wwhite님의 댓글
wwhite 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일대화의 배경이 무엇인지 잘 모르겠으나 아마 자식이없거나 혹은 있어도 친척이나 남의 아이를 자기 자식으로 생각한다는 뜻인 것 같습니다. bapak angkat, ibu angkat. . .등이 있습니다.
하늬바람님의 댓글
하늬바람 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일아이를 들어라! 이런뜻인데요... angkat은 앞에 어떤 접두사가 붙냐에 따라 뜻이 많이 달라집니다... Ber가 붙어서 berangkat 출발하다! me- 붙어서 mengangkat 은 들어올리다라는 뜻으로 많이 쓰이구요... 님께서 물어보신건, me-동사입니다... 보통 ber는 생략하지않거든요...