Bahasa 인도네시아 > 고수님들 또 부탁드립니다. (긴급으로 번역 좀....)

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1099)
  • 최신글

LOGIN

고수님들 또 부탁드립니다. (긴급으로 번역 좀....)

페이지 정보

작성자 레곤 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일13-07-25 15:34 조회3,524회 댓글7건
  • 검색
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/325992

본문

죄송합니다..인니어로 번역 좀 부탁드립니다.
 
알 림
제가 7 27일부터 8 11일까지 한국으로 정기휴가를 갑니다.
8 12일에 출근하오니 업무에 참조하시기 바랍니다.
르바란(Lebaran) 휴가 잘들 보내시고 항상 건강하시고 행복하시기 바랍니다.
감사합니다.
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

Kepiting님의 댓글

Kepiting 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

위에 댓글다신 Bluenavi님께 먼저 양해를 구하구요,
뭐 제가 맞다 안맞다는 아니고, 저도 틀릴 수 있으니 더 고수님이 고쳐주시기를 기대하면서,

Pemberitahuan (Pengetahuan은 Knowledge, 즉 지식을 의미하며, 알림, 즉 Announcement는 Pemberitahuan이 정확한 표현일 것 같습니다.)

Sejak Tanggal 27, Juli, 2013 sampai dengan Tanggal 11, Agustus, 2013 saya akan ambil libur tahunan. (7월 27일부터 8월 11일까지 제가 연차휴가를 사용합니다 - 한국이라고는 적지 않았습니다)
Saya akan bekerja kembali dengan Tanggal 12, Agustus, 2013 (8월 12일 제가 다시 업무에 복귀합니다)
Selamat Hari Raya Idul Fitri 1 Syawal 1424-H.
Mohon Maaf Lahir dan Batin

뭐 이정도 저는 생각해보았습니다.

카일리님의 댓글

카일리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

살짝 정정해 보았습니다.

Pemberitahuan

Saya akan berlibur ke Korea dari 27 Juli sampai 11 Augstus.
Saya akan masuk kereja kembali pada 12 Agustus, tolong referensi ini untuk pekerjaan Anda.
Selamat Lebaran, Semoga Anda selalu sehat dan berbahagia.
Terima Kasih.

Bluenavi님의 댓글

Bluenavi 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

Pengetahuan (알림)
Saya berlibur ke korea sejak tanggal 27 bulan Juli sampai tanggal 11 bulan Agustus (제가 7월27일 부터 8월 11일까지 한국으로 휴가갑니다.)
Saya akan bekerja lagi pada tanggal 12 bulan Agustus (저는 8월 12일에 일합니다.)
Informasi ini untuk kerjaan Anda(이정보는 당신의 일을 위한것입니다.)
Selamat Lebaran dan semoga kesehatan dan keselamatan Anda.(행복한 리브란과 당신의 행복과 건강을 기원합니다.)
Terima kasih(감사합니다.)

혹시 번역이 틀리다면 다음분께서 리플로 고쳐주실 껍니다.

  • 검색
  • 목록
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org