basa basi
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
페이지 정보
작성자 jakal 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일10-11-13 07:22 조회6,932회 댓글13건본문
댓글목록
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
semberkim님의 댓글
semberkim 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
basa가 아니고 bahasa basi가 옳습니다.
뜻은 간단한데요 basi란 단어의 사전적 의미(썩은,부패한,상한)를 유추하면 바로 그것입니다
썩은 말, 상한 말 즉, 실없는말, 쓸데없는 말, 의미없는 말로 생각하시면 됩니다.
omong kosong과는 의미가 약간다르지만 일부분 같다할 수 있습니다
애들과 장난스럽게 얘기를 쭉 하면 하는말이
Aduuuh! Mr.Kim Jangan begitu bahasa basi teruuuuuus!
미스타김.그렇게 쓸데없는 말 계속하지 마세요!
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
doro님의 댓글
doro 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일banyak orang korea yang jago bahasa indonesia
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
koinelecte님의 댓글
koinelecte 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일bahasa basi는 "쓸데없는말" "의미업는말" 그런 뜻입니다.
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
유키님의 댓글
![](http://indoweb.org/love/data/member/fj/fjrqlrhd.gif)
예전에 현지 광고중 재미났던 catchphrase가 떠오르네요..
담배광고였는데
바리톤 남자가 큰소리로
'Bukan~ Basa Basi~~"
그리고 밑에 자막으로 Others can only follow~ 하면서 곰이 지나가는 그림이였던거 같은데...ㅎ
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
jakal님의 댓글
jakal 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일잘 알았습니다. 감사합니다
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
eskrim님의 댓글
![](http://indoweb.org/love/data/member/10/1004.gif)
basa basi 이 말의 뜻은 말을 직접적인 방법으로 상대방에게 핵심을 전하는 것이 아니고 말을 빙~ 빙 돌려서 상대방이 들었을때 저 사람이 도대체 무슨 말을 하려고 하는지 잘 모르게 만든다는 뜻입니다
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
batavia7608님의 댓글
batavia7608 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
예들면..
A(주인집): ayo pak B kita makan bersama !( B씨...저회랑 같이 식사하시죠)
B(손님): terima kasih pak A saya sudah kenyang! ( 됐음니다 A씨 저는 배가 불어서요/식사하셨어요) 근대요 B씨 상황는 아직 식사 못합니다!
A: jangan basa-basi ayo kita makan~ saya tahu pak B belom makan(빈말하지마시구요~저는 다 압니다 B씨 아직 식사 못하자나요~자~우리 밥먹자)
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
jakal님의 댓글
jakal 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일어떻게 사용하는지 예를 들면?
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
인니의행복지기님의 댓글
인니의행복지기 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
보통 예의상 하는 말을 뜻하기도 합니다.
정확하게 말하면 상대가 상처를 받을 수 있는 말을 예의상 좋게 말해주는 것을 뜻하기도합니다.
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
신성나비님의 댓글
신성나비 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일사전엔 "예의 범절"이라고 되어 있네요..
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
엔젤님의 댓글
엔젤 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일제가 현지인에게 물어 보니 "빙빙 둘러서 하는 말,핑계" 뭐 그런 거 라는 군요
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
wwhite님의 댓글
wwhite 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일Bahasa basi 가아닌지?????
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
louis님의 댓글
louis 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일빈말, 보통 예의상 상대방에게 하는말이라고 알고 있습니다.