일상 | 한국사람들은 .....
페이지 정보
작성자 miracle 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 (220.♡.23.92) 작성일07-01-22 16:43 조회6,179회 댓글3건
게시글 링크복사 : http://indoweb.org/love/bbs/tb.php/memo/615
본문
주로 인도네시아에서 오래 생활하던 분들을 보면
자신과 타인을 칭하는데 너무 인색하지않나 생각합니다.
보통 자신을 뜻하는 말을 Saya라고 사용하고,
타인을 뜻하는 말을 Kamu라고 대수롭지 않게 사용하는데요
Aku나, Anda를 사용하면 더 좋지않을까 합니다.
게시판을 둘러보다가 Saya나 Kamu라는 말이 너무 많아서 주절주절이었습니다.
좋아요 0
댓글목록
산바람님의 댓글
산바람 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 아이피 61.♡.139.136 작성일
그러니까 ...
이렇게 이해 하시면 됍니다.
saya = 제가... 저는...
aku = 나는... 내가...
anda = 당신은...당신이...
kamu =너는 ... 네가 ... 이렇게요.
새벽이슬님의 댓글
새벽이슬 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 아이피 125.♡.233.215 작성일젊은여행님 말이 맞습니다. aku 란말은 형제, 애인 사이처럼 절친한 사이에 쓰는 말이예요 만약 그런 말을 같이 일하는 현지인에게 쓰는 경우에는 듣는 사람에게 실례가 되는 일이죠 ^^
젊은여행님의 댓글
젊은여행 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 아이피 219.♡.2.62 작성일
kamu란 말은 자신과 한레벨또는 동급위치에 있다고 생각될때 비교적 널리 쓰이는말입니다.그러다 보니 aku란 말을 한동격으로 보고 사용하고자 하는데.. 이건 틀립니다 그리 친한 사이가 아니면 실례되는 말입니다.
즉 일반적인 관계하에 saya가 맞구요 당신 혹은 너 는 kamu나 anda가 맞습니다.^^